background image

SEYMO GYRO PARA AUTOPILOTS

Seymo G yro para smart pilot S1,S2,S3. a  (G)  
ordenadores de rumbo Type 100, 150,300,400 a (G)

Seymo gyro angular, para pilotos automáticos, con su avanzado 
diseño INS (inertial navigation system),  constituye una parte 
importante de los sistemas de navegación automática o guiado 
inercial en barcos a motor y veleros. 
El  instrumento de guiado inercial de este sistema incluye 
giróscopos y acelerómetro.

Detectando las  aceleraciones de giro a las que está sometido el 
barco cuando es desviado de su rumbo. por una ola, carga o 
velamen.
AutoLearn, Advanced teering echnologie (AST), y  Autotrim, 
por lo que el piloto aprende automáticamente las características de 
gobierno del barco, simplificando la calibración y permitiendo que 
el barco se adapte continuamente a las cambiantes condiciones del 
mar. Auto aprendizaje de las variables de la embarcación como( 
ganancia de timón, velocidad, trimer, etc..)

Obtendremos hasta 9 niveles de precisión en el rumbo

Aplicable
SEYMO GYRO para smart pilot 150,400, S1,S2,S3. a (G)
ordenadores de rumbo Type 100, 100,300,400 a (G)

background image

SEYMO GYRO PARA AUTOPILOTS

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
1.Seymo gyro debe mirar hacia proa.
2. coloque en vertical
3.Sitúelo a menos de 2 metros  del Ordenador de rumbo.
4.debe estar sobre la línea de flotación.
5.Raygyro debe situarse a más de 20 cm de las bandas de babor 
o estribor.

         VER  ESTE PRODUCTO

background image

CONEXIONES:
Desconecte la alimentación del piloto automático (importante)
Conecte Seymo gyro al Ordenador de rumbo según indica el 
esquema, 
Haciendo coincidir los colores del cableado tal y como se indica.
Asegúrese de que los cables correspondan con los colores
Un cambio de polaridad podría dañar el equipo (importante)

•Una vez haya instalado Raygyro, configúrelo siguiendo el manual 

de Smart Pilot

SEYMO GYRO PARA AUTOPILOTS

background image

20cm mínimo de la banda
20cm minimum band
Bande minimale de 20 cm
Banda minima 20 centimetri

background image

Calibrar según su manual de smart pilot

background image
background image

Instalación en la embarcación

PROA

background image

Instalación en la embarcación

background image

Instalación en la embarcación

background image

CONTROL DE AUTOPILOTS

background image

Español

Unidad de control: ST 6000 and ST 7000

Procedimientos posteriores a la instalación
Después de conectar un sensor GyroPlus, 
debe completar estos
2 procedimientos:
1. Desplazamiento y deriva de compensación
Informáticos 2. Curso recalibración
Desplazamiento y deriva de compensación
Como todos los giroscopios de velocidad, el 
GyroPlus está sujeto a offset y deriva. 
completar los siguientes pasos después de 
instalar el GyroPlus, su
Pilotos automáticos de Raymarine podrán 
compensar automáticamente
este desplazamiento y deriva en modo 
automático:
1.El barco amarrado por lo que el rumbo se 
mantiene constante.
2. Pulse auto para entrar en el modo Auto.
3. Deje el piloto automático en el modo Auto 
durante 5 minutos por lo que el ordenador
De rumbo  puede determinar la 
compensación y la deriva y ajustar los valores
4. Después de 5 minutos de espera, oprima 
para regresar al modo de espera. El
ordenador de rumbo almacenará los valores 
de compensación.

Español

Unidad de control: ST 6001, ST 6002, 
ST 7001

Procedimientos posteriores a la instalación
Después de conectar un sensor GyroPlus, 
debe completar estos
2 procedimientos:
1. Desplazamiento y deriva de compensación
Informáticos 2. Curso recalibración
Desplazamiento y deriva de compensación
Como todos los giroscopios de velocidad, el 
GyroPlus está sujeto a offset y deriva. 
completar los siguientes pasos después de 
instalar el GyroPlus, su
Pilotos automáticos de Raymarine podrán 
compensar automáticamente
este desplazamiento y deriva en modo 
automático:
1.El barco amarrado por lo que el rumbo se 
mantiene constante.
2. Pulse auto para entrar en el modo Auto.
3. Deje el piloto automático en el modo Auto 
durante 5 minutos por lo que el ordenador
De rumbo  puede determinar la compensación 
y la deriva y ajustar los valores
4. Después de 5 minutos de espera, oprima 
para regresar al modo de espera. El
ordenador de rumbo almacenará los valores 
de compensación.
Ordenador de rumbo, recalibración
Después de instalar un GyroPlus debe volver a 
calibrar el piloto automático.
Si usted tiene un ST6001 + o ST7001 + unidad 
de control va a ser capaz de
utilizar la función de calibración de la 
dirección AutoLearn.
Consulte el manual de la unidad de control 
del propietario para obtener más información
acerca de la calibración.

Calibración:  Type 100/300

background image

English

Unidad de control: ST 6000 and ST 7000

Post-installation procedures
After connecting a GyroPlus sensor, you 
MUST complete these
2 procedures:
1. Offset and drift compensation
2. Course computer re-calibration
Offset and drift compensation
Like all rate gyros, the GyroPlus is subject to 
offset and drift. If you
complete the following steps after installing 
the GyroPlus, your
Raymarine autopilots will be able to 
compensate automatically for
this offset and drift in Auto mode:
1. Moor the boat so the heading remains 
constant.
2. Press auto to enter Auto mode.
3. Leave the autopilot in Auto mode for 5 
minutes so the course
computer can determine the necessary offset 
and drift
compensation values.
4. After 5 minutes press standby to return 
to Standby mode. The
course computer will store the compensation 
values.

English

Unidad de control: ST 6001, ST 6002, 
ST 7001

Post-installation procedures
After connecting a GyroPlus sensor, you 
MUST complete these
2 procedures:
1. Offset and drift compensation
2. Course computer re-calibration
Offset and drift compensation
Like all rate gyros, the GyroPlus is subject to 
offset and drift. If you
complete the following steps after installing 
the GyroPlus, your
Raymarine autopilots will be able to 
compensate automatically for
this offset and drift in Auto mode:
1. Moor the boat so the heading remains 
constant.
2. Press auto to enter Auto mode.
3. Leave the autopilot in Auto mode for 5 
minutes so the course
computer can determine the necessary offset 
and drift
compensation values.
4. After 5 minutes press standby to return to 
Standby mode. The
course computer will store the compensation 
values.
Course computer re-calibration
After installing a GyroPlus you MUST re-
calibrate the autopilot.
If you have an ST6001+ or ST7001+ control 
unit you will be able to
use the AutoLearn steering calibration 
function.
Refer to the control unit owner’s handbook 
for more information
about calibrating the course computer.
Downloaded from

Calibration:  Type 100/300

background image

SEYMO GYRO PARA AUTOPILOTS

Caracteristicas +:

SEYMO GYRO convierte los siguientes pilotos a (G) gyroscopo

Pasa de 3 a  9 niveles de precisión en el rumbo

MARPA: 5/10 Hz

Autolearn: ganacia timon, velocidad, trimer, cadencia de gyro,

Compatible:

Raymarine ordenador de rumbo:

S1

S2

S3

Type 150

Type 400

Type 100 Compatible con la particularidad que solo tiene 3 niveles de precisión

Type 300 Compatible con la particularidad que solo tiene 3 niveles de precisión

     VER  ESTE PRODUCTO

MAS SEYMO